Eva Tichá


Eva Tichá, Titulek

Průběh zakázek

1. poptávka na e-mail
2. kalkulace zakázky
3. vyjádření zákazníka
4. závazná objednávka
5. zaslání přeloženého textu a faktury
6. uhrazení faktury

Přijímání zakázek a obchodní podmínky

V případě zájmu zašlete Vaši poptávku na e-mail tichaeva@centrum.cz.
Ihned Vám zašlu kalkulaci zakázky a sdělím Vám nejbližší možný termín vyhotovení.

Další krok záleží na Vás: můžete nabídku přijmout a zaslat mi závaznou objednávku anebo se obrátit na jiného překladatele s žádostí o kalkulaci.

Kalkulace je vždy zcela nezávazná.
Přijímám jak platby převodem na účet, tak platby přes Paypal. Platba možná jak v eurech, tak v korunách.

E-maily s poptávkami vybírám několikrát denně i bez předběžné telefonické domluvy.

Tlumočení je třeba objednat alespoň 4 celé dny před začátkem akce, ideálně 6 dní dopředu, jinak budu mít pravděpodobně obsazeno.

Fakturu obdržíte po odevzdání překladu, její splatnost závisí na rozsahu a charakteru zakázky, ale zpravidla 12–30 dní.

Co si rozmyslet před objednáním služeb

Nemáte zkušenosti s objednáváním překladu? Nevadí, vše Vám vysvětlím a ráda zodpovím všechny dotazy!

Nemáte zkušenosti s tím, jak probíhá spolupráce s profesionálním překladatelem, co očekávat a co si připravit již při prvním kontaktu? Nevadí, i tak se mi můžete ozvat a já Vám ráda zdarma poskytnu veškeré informace a společně zjistíme, jak nejlépe připravit Vaši překladatelskou či tlumočnickou zakázku.

Objednání překladu či tlumočení je vlastně velmi jednoduché. Stačí, když si ujasníte, který text (konkrétní rozsah) potřebujete přeložit z jednoho jazyka do druhého (např. z češtiny do němčiny). Rozhodně není na škodu, když budete mít co nejdříve představu o žádaném termínu vyhotovení. Překladatel je v zásadě schopen přeložit maximálně asi 10 000 – 20 000 znaků denně, čemuž odpovídá přibližně 1200 až 2400 zdrojových slov. Přesný počet znaků záleží na obtížnosti zakázky.

Ve světě je běžné kalkulovat text podle počtu zdrojových slov (nikoliv podle počtu normostran). Tento způsob kalkulace je pro zákazníka přehlednější a mnohdy i výhodnější. Proto také pomalu přecházím na tento druh kalkulace.
Častou otázkou je také to, zda je nutné text posílat již v prvotní poptávce.

Odpověď zní: Poslat rovnou text určený k překladu je velkou výhodou, která urychlí komunikaci a tím i realizaci Vaší zakázky. Pokud z nějakého důvodu nechcete (nemůžete) poslat text ihned, určitě to není zásadní problém. Stačí, když napíšete, kolik slov text obsahuje a k jakému oboru se vztahuje a já Vám sdělím nejbližší možný termín vyhotovení a přibližnou cenu za zdrojové slovo. Přesnou cenu však mohu stanovit až na základě zaslaného textu.

Reklama:

Jazykové weby